碧玉的动作慢慢放缓,琴音又变得静雅、婉转,带着淡淡的情丝,一如这悠悠的梅花香。
柳遇春当场赋诗一首:“为爱琵琶调有情,月高未放酒杯停;新腔翻得凉州曲,弹出天鹅避海青。”
一首琵琶曲终了,舞女们跳起了舞蹈。
老鸨带着碧玉向每一桌客人敬酒。敬完了酒,碧玉便开始表演她的拿手小曲了。
【三】《爱的奴隶》谈华民.词 刘威.曲 崔子格.歌
她准备了一首名叫《爱的奴隶》的情歌。
碧玉含笑未唱,先露一尖花蕾般的舌尖。一个古怪、精灵、得意的小姑娘形象,就活脱脱的站在了大家的面前,让人不想怜爱她都不行。
片刻间,樱桃小嘴微微张,婉转莺声随口唱:
[歌曲]“我爱你爱到死心塌地,心甘情愿做你,爱的奴隶!不管你愿意不愿意,我就是要这样缠着你。
想到你我就一阵心痒痒,像有只小鹿在砰砰乱撞。你有种那特别勾魂的气场,能让我的呼吸变得疯狂。为你我从来不敢乱说谎,爱全都彻底地统统曝光。吻着你就像[溺水]抓住稻草秧,离开你全世界就会灭亡。
我爱你爱到死心塌地,心甘情愿做你,爱的奴隶!不管你愿意不愿意,我就是要这样缠着你。我爱你爱到死心塌地,心甘情愿被你一生囚禁。只要能和你在一起,连尊严我都能去放弃。
爱是汹涌的海浪拍在我胸膛,你的一举一动让我热血膨胀。有你就有了天堂人飞到天上,只想为你把歌唱。”
————————————
注释
[1]琇莹(xiùyíng):似玉的宝石。会弁(guìbiàn):鹿皮帽。箦(zé)堆积。绰(chuò)旷达。猗(yǐ)靠着,仗恃。
[2]海东青
海东青是满族的一种神鹰。又名鹧应,即肃慎语(满语)“雄库鲁”,意为世界上飞得最高和最快的鸟,有“万鹰之神”的含义。传说中十万只神鹰才出一只“海东青”,是中华肃慎(满族)族系的最高图腾。
海东青不单纯是一种真正存在的物种,类似于汉民族的凤凰图腾崇拜。也可能是一种早已灭绝的巨大鸟类,根据《山海经》的记载,很有可能是肃慎地(古东北)大荒之中的九凤。后世海东青形象渐小,是海东青世俗化的结果。今天我们看到的“海东青”是满族人民用于狩猎的猎鹰,中文标准名称矛隼。
唐代大诗人李白曾有诗:“翩翩舞广袖,似鸟海东来。”《本草纲目》中记载:“雕出辽东,最俊者谓之海东青。”富育光老师写的《七彩神火》故事中写到天雕来自亨衮河以东,满族话叫它“松昆罗”,意思是天雕从亨衮河飞来的。
汉语把它译成“海东青”。一说海东青可能是矛隼,它虽然大小如鹊,但天性凶猛,可捕杀天鹅、小兽及狐狸。《清朝野史大观》中这样描写了放鹰的方法:“鹰以绣花锦帽蒙其面,擎者挽绦于手,见禽乃去帽放之。”海东青都是野生野长,由人捕来驯化后再以供助猎之用,由于海东青不易捕捉到和驯化,在金元时期甚至有这样的规定:凡触犯刑律而被放逐到辽东的罪犯,谁能捕捉到海东青呈献上来,即可赎罪,传驿而释。因此,当时的可汗贝勒、王公贵戚,为得名雕不惜重金购买,成为当时一种时尚。
《海青拿鹤》是中国古代琵琶曲。元代杨允孚《滦京杂咏》中有诗云:“为爱琵琶调有情,月高未放酒杯停;新腔翻得凉州曲,弹出天鹅避海青。”原注:“《海青拿天鹅》,新声也”。表明这首乐曲在元代已出现,是现今所知流传年代最早的琵琶曲。
海青就是海东青,是猎人用它来捕猎天鹅等鸟类。此曲描绘勇猛的海青在天空与天鹅交锋,经过激烈的搏斗,将天鹅击落的情景,反映了中国古代北方民族的狩猎生活。
此曲在明代简称《拿鹅》,明代琵琶名手张雄以善弹此曲著名。在演奏上,属武套乐曲,但要求运用文套技法较多,左手多用吟挽,右手讲究音量、音色的控制。凡轮子弦带挑缠弦时,将缠弦在品上摆动,表现天鹅鸣唳之声,并多处运用拼弦、扫弦技法,以描绘海青与天鹅搏斗的激烈场面。