这家店距展区不远,所以中午来吃火锅的人不少,很多都是今天来参观展区的游客。
他们几个定了个包间,还好出来的算早,小型包间还是有的,几人顺利订到包间后坐在房间内。
荧熟练地翻着菜单,甚至不需要日语的版本,中文的她可以直接看懂。
日文的她还需要考虑一下,这个加上奇怪中二修饰词的菜品是什么,中文的就比较直观了。
“您好,我想问一下,你们菜品的名字怎么两个版本?”荧有些好奇地问一边的服务员。
服务员也很礼貌地回应了荧的问题:“是这样的,虽然名字是不一样的,但其实菜品都是一样的,您好奇的是翻译问题吗?”
金发少女点点头,她是真的好奇为什么要叫一盘普通羊肉卷为暗之羊王。
“咳咳,那个……”服务员小姐姐有点尴尬地看了眼剩下的几个未成年,他们中间除了金发少女剩下的人拿的都是日语版的菜单。所以她判断这中间应该只有金发少女一个人会中文。
服务生本人也只是来日本工作的,她的母语其实是中文,在国外还能看见懂中文的客人,她也愿意回答更多的问题。
于是她压低声音用中文小小声说道:“其实是我们老板的原因,他说日本人都是中二病,起这种名字会卖得更好一点。”
荧?
像是看出荧眼中迷惑,她又用中文解释了几句:“其实我觉得没区别,生意这么好主要还是因为好吃,相反有几个不是二次元的顾客还投诉过……”