塔吉将之翻译成汉语,向大虞皇帝重复了一遍。
李长明察觉到皇兄眼底的些许赞赏之色,自己更是笑容满面,十分得意。
大虞天子又问了些问题,说了些勉励的话,塔吉就在那里继续履行自己的职责,把两边的话翻译成对方能听懂的语言。
等皇帝把该问的问完,该说的说完,让人送这几位西域送来的译官下去,那鸿胪寺译官才猛地跪倒,大呼道:“臣罪该万死!望陛下恕罪!”
皇帝的确对他方才的表现很是不满,却也猜到什么,没有责怪他,只是道:“他们的语言,难道你不曾学过吗?是今日安排你来的人出了岔子,还是你学艺不精?”
译官连呼求陛下开恩恕罪,却没回答这问题——他自己都是懵的,明明感觉有些话是能听懂的,可连起来就是奇奇怪怪,根本没办法凑成一段完整的话,自己都不知道是这语言是根本没学过还是学过却不懂。
塔吉忙道:“启禀陛下,他们的口音比较重,乍一听确实感觉不知所云。是译官大人一时没反应过来罢了。”
译官道:“是!下官就是觉得,能听懂些,却又不像,根本不敢确定……”
“罢了……下去吧。”皇帝得到解释,自然也不会为难译官。
译官谢恩告退,李长明便开口道:“皇兄,这些人只懂安撒语和西域话,我们的人又只懂西域话和汉话。这些书籍都得先翻译成西域话,然后再由西域话翻译成汉话。可是这样一来,意思的差异肯定就要多些,得多要一些人检查才是……安撒国的使臣还在玉京呢,这几位西域来的译官除了翻译书籍,还得帮着接见使臣,可他们说话,安撒国的人听懂了,我们又听不懂,我们需要一些怀义郡王这样的人啊。”
塔吉越听越不对劲,有些心惊地看向李长明。