“而且还有停顿和延迟,常常词不达意,装腔作势,平淡无奇,听起来特别郁闷!”
“还是支持字幕组,听原音的好啊……”
这番议论被周围很多人赞同,围观的大多都是70后80初的动漫爱好者,他们早就受够了某些译制动画片配音了,尤其是部分声调僵硬,声音缺乏个性的中文配音,学院派的“啊哈……史密……斯先生!”这种故意拖长的腔调实在是太难听了,很多配音演员丝毫不顾普通话的起承转合与日文或者是英文是完全不一样的押韵系统,导致许多译制片电影和动画在国语配音后都变了味道。
比如说《圣斗士星矢》是多么好的一部热血动画,1986年国内辽省正式引进,增加国语配音在电视台播放,很多人第一次接触没有对比性,看着看着也就习惯了,可是等时间到了90年代后期,不少人长大后看过更多的配音版本,比如说台版和日版,再回过头看86国语版,觉得这真的是将好好的人物形象给毁了。
这时候杨云也站在柯南展台旁边,他也听到了这个议论,不过他自己并不太认同这个观点,可能这与他是80年后,而不是70后人有关。
他记得小时候看过不少上译和辽译正版引进的动画片,还有台湾版的国语片,比如《灌篮高手》《聪明的一休》《北斗神拳》《机器猫》《唐老鸭和米老鼠》《蜡笔小新》这些,配音演员真的是非常非常敬业,让他两世累计二十多年了都没有忘记那些人的声音。
大陆和台湾其实都有很多知名配音演员的,唐老鸭李阳,蜡笔小新蒋明辉,樱木花道于正生,至少在杨云的青少年时期(1990-2000),他听到的都是一些非常经典的国语版本动画片。
可是放眼看历史,80年代到90年代初国内配音人员刚刚开始摸索,05年以后老一辈配音退休而新生代配音良莠不齐,导致太多国语配音作品超级差,70年代观众不得不忍受千篇一律的配音效果,他们没有赶上最好的时代。
电影和动画配音乏善可陈,游戏配音同样如此,但是在00年以后还是有一些逐步成长起来的顶尖配音演员活跃在游戏行业。
玩《魔兽世界》时,杨云最记忆犹新的声音是炎魔之王拉格纳罗斯那句“你为什么要唤醒我,埃克索图斯,为什么要打扰我”,那气势,那声调,堪称是魔兽世界游戏初期最强大的中文配音,每次杨云开荒卡在这里时,这个声音几乎成为所有团员的噩梦,挥之不去。
另外还有他大爱的魅魔,她的配音演员叫黄英,真人也是个超美的姑娘,调情时的小骚货声音让人心痒痒,游戏中穿着紧身衣挥舞着皮鞭的魅魔形象更是成为无数宅男心目中的最爱,有人戏称要是看到带着魅魔的ss玩家长时间站着不动,必然是玩家正在撸一发。
不如意的配音当然也有,比如阿克蒙德,这位可是燃烧军团统帅啊,可是他的中文配音真的毫无统帅威严,仿佛是被逼上阵,不情不愿一样与玩家们发生战斗。
所以说,真正好的配音是很难找的,关键在于国内职业配音演员数量非常少,一将难求,这也是杨云为什么要想尽办法成立龙腾动漫游戏大学,开设音乐学院,引进科学系统的声优培训课程,为中国尽可能培养出更多更职业的配音者的原因。
“等经过无人可用的70和80年代,度过人才济济的90年代,等老一辈配音演员退休后,我为国家培养的00年代优秀配音演员将会扛起国产动漫游戏中文配音的大旗,为全世界所有华人奉献最好的动画和游戏配音!”杨云握紧拳头,自我鼓励着,他很有信心。
c社除了柯南之外,还有火影,海贼王以及游戏王这三款人气漫画,其中火影和海贼王按照漫画出版的顺序循序渐进运营着,只有游戏王现在已经改编成收集类卡牌桌游,接下三国杀在国际桌游市场上的接力棒。
这几部漫画在后世都是超人气作品,连载多年,获奖无数,赚钱无数,动漫,动画,游戏,周边,几乎在每一行业都是大获成功,当然不需要杨云操心的,他有专人打理这一切。