第十一章:准备试镜,剧组碰到麻烦

“稍微懂点英语,我去帮王导翻译一下!”林舒解释道。

闻言,工作人员不由高看了林舒一眼:“哟!不错啊!你还会洋文呢!”

“稍微懂点,简单的交流还是可以的!”

林舒伸手右手,表示只会一点点。

“行,那你去吧!”

工作人员也不在拦着林舒,甚至眼神还充满了鼓励。

走了差不多几十米远,林舒来到两人中间。

“王导您好,我是林舒,过来试镜的演员,英语还算可以,要不然我帮您翻译一下吧!”

他先是自报家门,然后才说明了来意。

听到身旁传来的声音,王辛微微皱起眉头,停顿数秒后才出声道:“刚才这老外说什么。”

“他问在您这部电影里,他需要做什么。”

林舒一边听着老外的话,一边向王辛翻译。

“好!伱跟他说,让他在表演的时候,念几句英文台词就行,最好是体现出那种盛气凌人的感觉。”王辛道。

林舒点点头,转身朝着老外,用一口流利的英文,传达了王辛的意思。

老外听到耳边传来的声音,微微一怔:“好的,我明白了,不过……你以前在加州留过学吗?你的发音真的很像本地人。”

“并没有。”林舒笑着摇了摇头,“我就是土生土长的华夏人,只是对英语挺感兴趣的,就对着广播学了一点,我们还是说回拍戏的事吧!”

虽然这老外是个好奇宝宝,但眼下林舒并没有和他闲聊的兴趣。

在他看来,现在最重要的事,就是帮王辛翻译。

“王导,这老外说没问题,你还有什么需要交代的吗?”

“还有一点具体拍摄细节,等我看一下剧本。”

王辛翻开手里的剧本,按照戏里的安排详细讲述着。

而林舒也把他的意思,一字不落的传达给这位饰演老外的老外。

在这之后的的几分钟里,林舒就这么充当起两人的翻译。

而之前阻止林舒上前的工作人员,整个人都看呆了。

翻译的时候几乎没有任何停顿。

你管这叫稍微懂一点?

就是专业的翻译过来,估计也就这水平吧!

好一个亿点点!