第524页

英国贵族也会爆粗口骂人,那被视为正常行为,毕竟人都有愤怒的时候。但有时候聊天,如果个别单词使用错误,即便是好好的在说话,也会被人认为是言语粗鄙。

英语有贵族英语和平民英语之分,比如后世凯特王妃那个空姐老妈,就因为把卫生间说成toilet,结果遭到上流社会的集体鄙视,因为贵族们用的单词是vatory。

刚才费雯丽跟贵妇们聊天的时候,她夸一个糕点非常美味,下意识地使用了dessert,结果引来那些贵妇阵阵讥笑。只有下层阶级才会使用dessert代表甜点,上流贵族认为餐后甜点是uddg,而dessert只是一道果盘,通常在uddg之后端上来。

一旦两个单词混用,就会被上流贵族视为没有见识,属于那种没吃过餐后甜点的乡巴佬。

这种情况带来的影响非常严重,几乎要被贵族圈子嘲笑一辈子。贵族们可以大声咒骂“婊子”、“蠢货”,被认为是正常的嬉笑怒骂。但绝对不可以单词混用,只要搞错了,就要被贴上言语粗鄙的标签。

周赫煊听完她们的叙述,只能摇头苦笑,这种阶级性的玩意儿实在没有办法。

蒙巴顿安慰道:“玛丽,你不用太难过,那些单词只是贵族的遮羞布而已,没必要太过认真。”

“嗯,谢谢。”费雯丽还是闷闷不乐,她觉得自己把这场舞会搞砸了。

很快,几个贵妇结伴而来,其中一个女人笑嘻嘻地说:“咦,这不是我们的甜点小姐吗?”

费雯丽羞惭得脸色通红,恨不得在地上找一条缝钻进去。

第487章【论喷子的历史素养】

周赫煊慢吞吞地站起来,颇为绅士地弯腰行礼:“这位夫人你好,我叫周赫煊,来自遥远的中国。”

“我知道,他们都在谈论你呢,”那个女人朝旁边的人群指去,随即优雅地双手交叉扣握在腹部,微笑道,“你可以叫我斯宾塞夫人。”

斯宾塞是英国的豪门贵族大姓,那女人在报自己名号的时候,一股难以形容的优越感溢于言表。

周赫煊一脸坏笑,用恭维的语气说:“失敬失敬,原来夫人来自于伍尔(wool羊毛)家族。”

那女人不悦地纠正说:“是斯宾塞家族,不是伍尔家族。”