第102页

这样的兼职他本科的时候做过一点,但很多时候被压价的很厉害,也不稳定,还经常被拖欠稿费,性价比不高,后来就渐渐不做了。温瀚清师兄刚才说得这个价格比起之前好很多,可以试试。

温瀚清把周墨的信息推给肖格后,又跟他叮嘱了几句。事情处理完,他接着去做实验了。

过了两个小时,手机震动,脱下手套,看了眼,起身去走廊,边走边接听。

“你怎么想起来给我介绍翻译人才了啊?”肖格在电话那头问。

“你不是经常在朋友圈发布兼职吗?有合适的就推荐给你了。”温瀚清走到走廊尽头说。

“我这不是为了钓你嘛,最希望你来我们公司做顾问。结果怎么求你,你都不来!”肖格痛心疾首。

肖格跟人合伙开了家翻译公司,一开始游说温瀚清当公司顾问,开了丰厚报酬,但都被他以没时间为由拒绝。

“周墨怎么样?你给的定价是多少?”温瀚清推开防火门,进入楼梯间说。

“刚看了他的简历,进行了个简单视频面试。学历背景和口语水平都很不错,但是翻译经验不足。”肖格说了大体情况。

“你们能给多高价格?”温瀚清比较关心这个问题。

“目前准备给的价格是英译中1000字给80块。口译的话,因为他还没有实战经验,一开始就做同声传译风险很大,他不一定能接得了。这个定价现在确定不了。有些非同声传译的口译,比如影视剧,这个价格可以给高点,一分钟给60块,之后根据质量再调整价格。”肖格说了行情。