jai envie de rester avec toi
toute vie, de rester avec toi
toute vie, toute vie, toute vie
夏兮不懂法文,当时也没认出这是法文,正皱着眉头思索这是什么意思。
一个声音从身后传来:“我渴望与你一起生活。”
“我渴望与你耳鬓斯摩。”
“一辈子,与你耳鬓斯摩。”
“一辈子……”
“一辈子……”
“一辈子……”
夏兮耳中只听得见“一辈子”三个字,一辈子啊,想到这三个字,便觉得整个人都飘在了云上。
从晾衣绳上最后滑过来的,便是挂在用青草编织的指环内的戒指。
江南说:“小兮,我把我的一辈子都交给你了。”
那时候,夏兮只当是一句情话,听了之后觉得甜蜜异常,而如今,想到这句话,觉得心里发疼。
夏兮拿过傅南锦手里的戒指给他也戴了上,亲亲他的唇:“我们还有一辈子。”
傅南锦抱起她,将她放在腿上,在她耳边用低哑的法文轻轻念着:“jai envie de vivre avec toi。”