“他似乎有些奇怪。”红龙伊莉亚说,“他身上的自然魔法气息最浓郁,可它们全部附着在他的体表,没有一丝一毫侵入他的身体。”

随着那我听不懂的语言缓缓吐出,我突然感受到一阵恶寒,寻找着这种恶寒的来源,却被接下来发生的一幕吓得手脚冰凉。

我的老师,同伴,那些抽搐的倒在地上的人,他们的身体正在被绿色的植物所覆盖,甚至我亲眼看着一些叫不出名字的植物从他们的身上生根,发芽,抽条出枝,短短一瞬间就长成茂盛的灌木丛。

绿色本该是生机盎然的颜色,可我在此刻却没有感受到一丝一毫的生机,只觉得无比的恶心。

我忍不住干呕起来,险些呕出心脏。

第106章

清晨, 空气里的寒意还未完全消散,阿比盖尔从船舱之中走出。

水气紧压下来,空气潮湿到如同在海水之中畅游, 只走了几步, 阿比盖尔的头发和裸露在外的皮肤上变出现的小水滴。

从二层的甲板向下开,休斯赤裸上身站在甲板上, 正在按照阿比盖尔指点他的练习施法。

汗水与潮湿早晨密密麻麻的露水混在一起,难以区分。

阿比盖尔的视线只在休斯身上停留了一瞬,在朦胧的清晨, 他的红发实在有些眨眼。

阿比盖尔没有细究其中更深层次的原因, 她抬头,看向前方。

海上的浓雾似乎不会散开,已经一连几日都是这样。

驾船的老肯特也发现了问题, 海上的清晨偶有薄雾是十分正常的事情,可在太阳最烈的正午, 海面上也始终笼罩着这消散不去的雾气。

按照航程估计, 他们早已远离陆地, 这样的情况实在难以理解。