原来黄教授放的竟然是一段经典的电影片段,这是一部双男主的警匪片,两人其实都是警方的卧底,可惜一个是因为上线出了意外被遗忘了十年之久,久到他自己似乎都已经失去灵魂、忘了来处,另一位是为了追查当年真相而改头换面将自己变成一个‘烂人’的卧底。
电影中,两位演员为所有影迷贡献出了无数经典的桥段,基本上现在的年轻人很少有没看过的。
可这都不是重点,重点是,这是一部国产电影啊!
很快,当第一次台词响起来的时候,所有人才愕然的发现原来黄教授放的是在国外上映的配音过后的外文版本。
说实话,这年头大家看电影,如果是外国电影大家可能还会讲究个看原声的,但是谁会把本来就是国内的电影放弃原声正版,跑去看配音版的啊,那不是吃饱了撑的么!
而今天,黄教授就干了一次吃饱了撑的事。
他放的片段并不长,只有三分钟左右,却是全电影中最高/潮的部门之一,连续放了三遍后,黄教授按下了暂停键。
“就我看来,这部电影的配音虽然还可以,但细节方面却有一些瑕疵,就拿翻译过来的英文来说,太过书面化了,反而少了一些可以将人代入进去的情感,其实外国人平时交流的时候和咱们一样,并不一定那么注重语法,偶尔也会用一些俚语单词,这么听起来反而自然随意一些,这也是语言的魅力,所以我希望你们可以将两位演员的这段对白重新整理一下,然后表演出来。”
听到台下突然响起的议论声,黄教授伸手压了压,等到同学们的议论声小了以后,这才继续说道,“其实大家可以加一些俚语单词,或者更加的口语化一点,不用局限于将原本的台词完完整整的翻译过来。”
说到这,黄教授突然点了个名,“这样吧,夏小乐同学,咱们先打个样好了。”