104章:互联网同行的噩梦

只听“唰”的一声响!

眨眼间,整篇论文便顺利完成了汉化转换!

“嘶——”

台下众人皆是忍不住倒抽一口凉气,那声音仿佛是被一只无形的大手给硬生生地从喉咙里拽出来似的,带着满满的惊愕与难以置信!

“牛逼!这也太厉害了吧!”有人情不自禁地脱口而出,语气之中充满了震撼和赞叹。

没错,这款软件简直就是上天赐予那些拼命工作、努力奋斗的人们。

尤其是对于需要翻译大量论文的人来说,它无疑是一个巨大的福音!

“买!一定要买下来!”人群中不知是谁高喊了一声。

紧接着便如同一石激起千层浪般引发了一阵热烈的回应。

刹那间,现场的气氛被推向了高潮,每个人都像是被点燃了激情的火焰一般,兴奋异常。

台下的观众们此时一个个犹如乖巧听话的小学生正在认真聆听老师讲课一般,全神贯注地盯着台上展示的画面。

他们的目光紧紧锁定着屏幕,生怕错过任何一个细节。

只见网页的版式依旧保持着简洁明了的风格,但却又不失优雅大气。

而最为关键的是。

用户可以根据翻译过来的内容轻松自如地直接点击自己所需要的部分。

这种便捷性实在是令人惊叹不已。

不仅如此,这款软件的操作也是极其简单易懂。

只需轻轻一点工具栏上对应的按钮,便能迅速实现各种各样复杂的翻译功能。

无论是文字还是图片,甚至是音频文件,都能在短时间内得到准确无误的翻译结果。

毫无疑问,这绝对称得上是一款办公神器!

真正的神器啊!

有了它,人们再也不必为繁琐的翻译工作而烦恼,可以将更多的精力投入到更重要的事情上去。

“那是自然,仅仅只是翻译速度快肯定是远远不够的,必须要做到精准无误才行啊。”有人附和道。

“那么此时此刻,是否有对外文造诣颇深的行家在此呢?

能否请您来对我们这份翻译内容加以品评一番?”又有人提议道。

话音刚落没多久,只见一名男子迅速站起身来,他自我介绍说是在外企工作的一个小领导。

为了表明自己并非被安排好的托儿,他主动公开了自己的真实身份,表示确确实实是某家外企的经理。

由于平日里他们公司所下达的各类软件皆为外文版本,所以对于外文方面还是具有一定发言权的。

而经过他的仔细审阅之后,给出的结论是这款软件的翻译简直堪称完美、极为精准。

“不仅如此哦,这款软件还有一项强大的功能——‘高质量全文翻译’。

只要把网页里的内容复制粘贴过来,就能轻松实现高品质的翻译效果!”

苏辰继续介绍道。

“无论是撰写英语简历还是翻译整篇文章,都能够变得轻而易举、不在话下。”

说罢,一旁的工作人员随即打开了 word 文档,并向众人展示其中内嵌的工具栏。

通过它可以快捷地对文章进行中文与外文之间的相互转换操作。

第一,“全文翻译器”采用最新多语言翻译引擎,用户只需在“全文翻译器”中打开相关文件或粘贴文章内容,就能马上实现高质量的翻译。甚至还支持批量文件翻译。

第二,提供“英文写作助理”能使用户快速正确的拼写单词。

它可以使用在任何文本编辑器中,显示出与拼写相似的单词列表以及单词释义,同时还可自动识别大小写。

用户可迅速找到需要输入的单词。

该写作助理可以脱离快译单独运行,启动和切换类似其他输入法,随时可以调用。

“这款软件还附增1000个常用软件汉化包,针对200多个常用英文软件深度汉化,启动快译“永久汉化”即可得到相关软件的永久汉化版!”