国王道:“我并不是要征求你的意见的,托马斯。”
“啊,我只是问问,”莫尔笑道:“所以你打算直接告诉她,把王后的桂冠强行戴在她头上,就像你长驱直入进入我的房间一样吗?”
“在你心中,我只会如此?”国王哼了一声,“我当然有很多种手段使她臣服,心甘情愿从我手上接过桂冠。”
“瞧你用的词,手段,臣服,”莫尔摇头道:“你以为你是感情的捕获者,用这样对待猎物的态度……你的确有许多对付女人的手段,很管用,很见效,这不是我教你的,是斯凯尔顿那老家伙,但我要请你注意,这家伙的情感和婚姻一败涂地,他的一切绝不值得效仿。”
“那你教我什么呢?”国王露出不屑一顾的神色:“自由和平等不会为我赢得婚姻的,你明白吗,正因为我是国王,我才可以获得我想要的婚姻。”
“但你失败了两次,”莫尔道:“如果你肯再听我一次的忠告,我发自内心的忠告,就别用你自以为无往不胜的花花手段去对付这位帕尔小姐,从情感上,你不该用;从人格上,你不能用。”
但回答他的是国王转身离去的背影,莫尔看着他的背影,露出了难得的失望之色,但随即他的心情却又微微恢复了,露出了一个狡黠的、却在等待好戏的神色。
凯瑟琳等待着,在对安妮的审判到来之前,倒是她的父亲,帕尔爵士和国王的使者,以及北方州郡暴、乱的首领阿斯克一起来了伦敦。
“爸爸!”凯瑟琳扑到了他的怀中。
“哦,凯西,”帕尔爵士也激动不已,他抚摸着女儿的头发:“你的母亲天天都在念叨你,我们每天的餐饭祷告,变成了对你赶快回家的祈祷。”
“难道您不想我?”凯瑟琳依赖着他。
“当然,当然,”帕尔爵士道:“没有这次的事情,我和你弟弟威廉就准备着来一趟伦敦,看看能不能把伦敦先进的鞣革技术弄回去。”
凯瑟琳笑了一声,“这一定是安妮的主意,她的小牛皮靴千里迢迢来伦敦订做,每次都不合脚,我的意思是鞋子送回来的时候她的趾头总能长大一点。她的个子长得飞快,我只好自己估摸出尺寸来,让宫里的裁缝给她做了几套裙子,我已经想好了,回家就带这几套裙子做礼物,妈妈和小妹一定会喜欢的,尺寸大小毕竟还可以修改,但宫里的手艺还是很长面子的!”
帕尔爵士也哈哈大笑起来,但就在这时候,一个宫务大臣走了过来,道:“尊敬的帕尔爵士,国王在国会等您,正在召开千人会议。”
“现在吗?”帕尔爵士问道。
“是的,阿斯克律师已经过去了,”他提醒道:“咱们也快点过去吧。”
帕尔爵士只好暂时和女儿分别,凯瑟琳回到自己的房间收拾了一下衣服,昨天她已经收拾了大半天,很快她的小腿就被抱住了。