()接下来的英文口语很简单。
老者先拿起一盘磁带放进了录音机,然后给了段云一张纸和一根笔,说道:“我放录音,你把话翻译出来,如果速度快来不及写完,可以喊暂停。”
“知道了。”段云点头说道。
段云看得出来,这老头可能会点英文,但水平肯定没多高,不然的话,就可以直接和自己用英文对话了。
一切准备妥当,老者按下了录音机的按钮。
“misstruggledvainandcanbearnomonthshavebeena...”
录音机中传来了一段英语对白,段云感觉听着有点熟悉,但很快他就想了起来,原来这竟然是《傲慢与偏见》的一段对话。
人的说话速度肯定是要比笔录快很多的,但段云以前在大学的时候学过一段时间的速记特训班,虽然段云的速记水平不是班里成绩最好的,但跟上录音机的节奏是完全没有问题的。
“刷刷刷!”
段云运笔如飞,只用了不到两分钟的时间,就写满了一张纸,虽然字迹是简化的,字体也有些飘,还有很多都是速记符号,但还是能够识别出来的。
一旁的老者看到这一幕的时候也是惊讶的合不拢嘴。
其实老者是轻工局专职的俄文翻译,俄语的翻译和对话水平是很不错的,之前也用这个办法对很多人做过俄语方面的翻译测试,不过由于笔记的速度不如口语快,所以很多时候,都是需要放一段然后暂停片刻再放下一段,让测试着能跟得上节奏。
虽然老者英语水平不高,年纪大了学习很慢,但多少还会有些基础的,眼见段云的笔记速度居然能跟得上录音机的口语速度,这让他感觉有些不可思议。
十分钟,段云抄了十二张信纸,基本上一分钟一张信纸。