看着夕颜笑容明媚的模样,尹千泽喉结发紧,不自觉的哑声唤了句,“夕颜……”
“怎么啦?”夕颜已经下了车,小脑袋凑低了一些。
此时此刻夜幕已经降临。
一轮弯月悬在夜空里,散着淡淡的光芒。
朦胧的美感。
他低喃道,“今晚的月色真美。”
千言万语,无尽的喜欢,都只化为了这几个字。
月色?
夕颜抬头看着今天的月亮,点头,“的确挺美的。”
她收回视线,甩上了车门,“我走啦,你回去的路上也慢点哟。”
-
【“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师时,给学生出的一篇短文翻译,要求把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“iloveyou“翻译成日文。学生直译成“我爱你”。但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生:说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。
这是一句非常含蓄的告白。】
这样的话,这个女孩就不会因为他的喜欢而逃避他、躲避他。
在夕颜刻意躲着他的这段时间里,尹千泽没有一刻不在懊悔。
懊悔自己,居然就这么冲动的让夕颜得知了他深藏了这么久的喜欢。
懊悔自己,为什么这么贪心,不只甘愿于做朋友。
懊悔自己,为什么要去争,争到最后,彻底把她给推远了。
真的很喜欢她。
喜欢到第一眼,见到满脸是疤的夕颜时,只是听夕颜的声音,就认出了她就是sur。
喜欢到她对自己说的每一句话,每一个字,都想要视为珍宝。
喜欢到她的每一个笑容,他都想要用尽一切去守护。
哪怕能让这个女孩笑的人,从来都不是他。
只是……只是。
哪怕做不成爱人,他也不愿做陌生人。
因为这个女孩,是他全部的梦。
“夕颜,很抱歉,前段时间的事情,让你误会了。”