《留在我身边》
《秋天不回来》
《秋风落叶》
《秋殇别恋》
不难发现,这张专辑里的歌曲是按照金竟成今生写出来的时间顺序进行排列的。
当初,金竟成的《夜天堂》专辑一共收录了12首歌曲,这次的《秋意恋》专辑则一共收录了13首歌曲,本来金竟成是打算收录12首歌曲的,只是因为这次的第一主打歌很特别,包括了两种版本,所以这张专辑才会多出了一首歌。
《夜天堂》专辑中有五首歌来自前世的韩文歌,这次的《秋意恋》专辑也一样。
《你离开的那天》、《心在哭泣》、《花心》、《只有你》、《nothing-better》,这五首歌来自前世的韩文歌。
《夜天堂》专辑中有五首歌来自前世的中文歌,这次的《秋意恋》专辑也一样。
《借我一生》、《夜的方向》、《秋天不回来》、《秋风落叶》、《秋殇别恋》,这五首歌来自前世的中文歌。
《夜天堂》专辑中有两首歌来自前世的日文歌,这次的《秋意恋》专辑也相似。
为什么说相似?因为《在你身边》、《留在我身边》就是来自前世的日文歌,只是这两首歌是同一首歌的两种版本而已。
《爱情多美丽》这首歌,是前世罗马利亚著名女歌手giulia的一首代表作,算是一首具有东欧风情的歌曲,不过却也适合改编成韩文歌。
会有这样的情况,一方面是自然下的巧合,另一方面也是金竟成故意为之。
金竟成最初策划这张《秋意恋》专辑的时候,就打算延续《夜天堂》的特立独行的作风,发行中韩双版了。
一方面是因为金竟成对中华国有一种根深蒂固的怀念情节,一方面是因为金竟成有这样的能力和才华,不这么做反而是种屈才了,另一方面则是因为金竟成如今在中华国也已经很有人气了,为了中华国的粉丝,他也会这么做。
当然,真正做起来还是要讲究方法。
就跟当初的《夜天堂》一样,金竟成不可能将《秋意恋》的十三首歌都翻唱成中文歌,而是将《借我一生》、《夜的方向》、《秋天不回来》、《秋风落叶》、《秋殇别恋》这五首来自前世的中文歌特意录制了中文版本,这五首歌前世本来就是出自中华国,歌词直接套用就可以了,金竟成所做的就是将它们给还原。
另外,金竟成特意找孙丹菲一起录制了第一主打歌《在你身边》和《留在我身边》的中文版本,不过金竟成采取的依然是中韩结合的做法,他的部分他唱中文,孙丹菲的部分她唱的是韩文,就跟当初《夜天堂》专辑里金竟成跟柳真合作的中文版《夜的第七章》一样。