“既然说谎了,那我就再说一个,这几天,我早早晚晚都想着一个人,控制不住想他的事情,以前我从没这样在意某个人,满脑子都是他,我觉得我好像病了,你说我该怎么办?”
我说这些话的时候,他呼吸越来越轻,半响才别扭道:“我怎么知道……如果这是病,那我大概病了很多年。”
我笑了笑,凑到他耳边问:“你说……我刚才说的也是谎话吗?”
他仍背对着我不语。
我无奈了,只好继续逗他:“那你猜我说的人是谁?会不会是伊登先生啊?”
终于,他恼火地回头了,抓住我的双手道:“我要好好教训你。”
我们压低声音闹了一阵,终于我投降了,哀求道:“我错了,我错了,快放开。”
他没有放开,他静静地看了我一会儿,低头吻了我。
然后他把头埋在我颈肩,小声问:“你刚才说的都是真的吗?你一直想着我。”
我没回答,只是静静地抚摸着他的后背。
也许我最后选择的人与我以为自己会选择的人不尽相同,但对与不对现在难说,终有一天岁月会告知我答案。
第113章 第一百零五章
第二天,我们告别了杰米一家,他们承诺会安顿好每个偷渡到伯纳的菲利斯幼童。
也许是因为那晚的谈话,我和迈克彼此都敞开了心扉,回程时倒真的像度了个蜜月一样,我从开始殪崋的生涩,到现在食髓知味,甚至开始迷恋迈克那修长的身躯和每一寸充满力量的肌肉,只要两人单独在一起就会变得如胶似漆,会因为一个简单的对视而亲吻起来,彼此的手像黏在了对方身上,总是忍不住拥抱和触摸。
而且随着关系越来越亲密,迈克逐渐暴露出许多隐秘的小心思,经常饱含委屈和别扭。比如他第一次向我求婚的时候,我不但粗暴地拒绝了他,还打伤他,他因此失落了很久。比如他经常帮我,向我示好,我却总是嫌弃他,看不上他。还比如我答应跟他发生关系,却不肯嫁给他,三番四次让他痛苦云云。