我惊讶地看着他,难以想象这番话出自这么小的一个孩子,他的成熟和敏感远超他的年龄。
我摸摸他的小手,沉重道:“那我再说得更明白些,万一你会死呢?”
他小小地叹了口气,纯真清澈的双眼弯弯一笑说:“反正我活着,将来也没什么希望,那死就死了吧。”
一瞬间,我的心像被攥了一把似的难受。
我们的国家为什么要这样?让这么小的孩子说出‘将来没有希望,死就死了’的话呢?
他还在对我们笑,笑容灿烂清朗,像秋日无暇的蓝天,仿佛刚才绝望的叹息只是个错觉。
我眼眶一热,几乎控制不住落下泪来,咬咬牙说:“别怕,有我在。”
他可爱地笑了笑,露出两个浅浅的小酒窝说:“恩,我不怕。”
之后是准备工作,给孩子化妆、染发、拍照,制作假学生档案和身份证,与工人研究运输夹层等。
这天我们商量到很晚,直到迈克来接我。
我和海伦娜道别时,她悄悄问我:“我们做这些事,你丈夫知道吗?”
我点点头。