第235页

佛兰明歌 也稚 811 字 2022-11-25

裴辛夷认得,这是他们结婚时匆忙订的婚戒。

她捏起戒指,唇角扬起浅浅的弧度,“我还以为你真的后悔同我结婚。”

“我……”

阮决明话未说出,裴辛夷突然说:“怎么会有刻字?”

指环里有一行法文:chez une jeune fille c。'est hardiesse(在女孩身上是大胆)

裴辛夷蹙着眉说:“我不记得当时我们刻字了?”

阮决明不自在地避开她的视线,说:“我后来刻的。”

裴辛夷抿着笑,将刻字轻念了一遍,问:“乜意思?”

又不等阮决明回答,她忽然“啊”了一声,说:“le preier sypt de l。'aour vrai chez un jeune ho c。'est tiidité,chez une jeune fille c。'est hardiesse”

真爱的第一个征兆,在男孩身上是胆怯,在女孩身上是大胆。

《悲惨世界》中的名句,亦是广为流传的雨果的名言。

“我……冇看几本书,想来想去就只有这句话合适。”阮决明说。

裴辛夷抬起自己的左手,看了看无名指上婚戒,“不公平呀,我也要刻字。”

她笑起来,映入他的眸眼。

阮决明垂下头去,在裤兜里掏摸,最后摸出一个被压缩饼干的包装纸裹起来的物什。

裴辛夷正要发问,就看见包装纸被他慢慢拨开。