查理一边跟着领路的小海象人走,一边留心四下。他不像尤里那么富有经验,这一路走来,并没能弄清楚这个默亚基港大概有多少海象人。不过,查理至少记住了附近的地形。另外,他还注意到不少特别的地方。
比如路灯,比如帐篷。
海象人的帐篷,圆鼓鼓的,用巨大的白骨支撑,蒙着光滑而坚韧的皮料。
这皮不是出自雪原麋鹿之类,而是出自海洋生物。皮料没有缝接,所以那些猎物的个儿,恐怕还不小。它们的肉成了海象人的食物,它们的脂肪被用来保养锋利的长矛与鱼叉,而它们的骨和皮,则成了海象人的建筑材料。
路分支、拐弯,前面就是一排帐篷。大小不同,但看模样,都是新近搭起的。
这一点,从固定帐篷的冰砖上可以看出来——新浇的冰砖棱角分明,晶莹剔透。过一段日子,遇上几场冰雪,冰砖的棱角就没了,外表也会变得白花花的。
领路的小海象人挑起帐篷门:“这里给你住,够大了吗?”
里面有一张吊床,床上有毛毯,床的四角系在鱼骨上,鱼骨则牢牢冻在地里。
有一盏灯,油灯,挂在床头。查理点起油灯,发现它的火苗明亮而安静,比路灯亮了许多。也不知点的是不是鲸油,几乎没有灯烟。
因为查理拒绝帮默亚基港做点什么,并且坚持第二天要尽快赶路,那个领头的海象人对他就十分冷淡,收了定金,派了个勉强会说几句通用语的小海象人给他领路,自己带着一帮人走了。
查理很清楚孰轻孰重,所以他丝毫也没有介意。此时,查理左右看了看:“挺好,谢谢。”把飞毯铺在了吊床上。
这样子,万一有什么情况,他直接就能起飞。
小海象人咧开嘴笑了,然后他笨拙地给查理升起坑火:“生火真麻烦,不小心就会烤到自己。你们怕冷,还要生火。可不像我们。你看,你都戴着面具!”
查理微微苦笑。他戴着面具可不是怕冷。这家伙说话,也真够坦直……