那人听了一呆,匆忙道声谢,连忙赶过去。
可惜他已经晚了,箩筐那边,裁判老头嘿嘿一笑,伸手在筐子里搅合搅合,搅乱了尤里刚刚搁进去的一摞树皮圈。
查理一旁看得清楚,不由笑了。他望着尤里领了东西向自己走来:“我还是不明白,你怎么忽然就变厉害了?”
尤里夹着三个拇指大小地奖杯,朝查理作了个敬酒的动作,在查理身边坐下来:“你没看出来?”
“你挑的都是钉着木头地树皮圈。”查理的观察力十分敏锐,但观察到了并不意味了解其中原因。他将信将疑道:“那些比较容易中?”
“嗯,钉着木头的扔起来还行。”尤里对此有经验,但解释不清楚其中道理,只好怂恿查理:“你去玩一把就知道了。”
查理真地去玩了,也果然明白了----他亲手一挑圈子,就知道其中缘故了。
这些树皮圈估计是组织者向作坊直接订的货,原本与其它做工地道的手工编织品一样,个个都均匀平滑,大小粗细也一致。为了仲夏节对它们再加工时,才恶作剧地这里削薄一片、那里切掉一角,或者干脆钉上个小木块。
削的切的都不规律,虽然对重心的影响不大,但套圈时,空气阻力发挥了不小地作用,细微地不均带来的偏差难以掌握,何况每回都不一样。一般人总是会挑比较均匀地圈子去套,于是每次都差那么一点点。
钉木块相反。不知道是不是找了木匠帮忙的缘故,那些小木块居然都是方方正正、相同大小,还都一本正经、端端正正地,钉在了树皮圈两头接口的位子。
树皮圈细薄,木块虽小,对重心的影响却不小。就像一大张纸包了一块小石头,只要没风,扔中目标,还不不难。而且这种圈都一样,足以累积手感。不像前两种,没两个一样的。
查理的手远远没有尤里那么稳。不过他也中了四个。旁边几个人不知道尤里挑的圈有什么特别。但查理挑的圈长什么样,他们可看得一清二楚。立刻一改之前的作风,都选钉着小木块的来用。