当然,别的同学也好不到哪儿去。

话剧中女性角色的服装一律用绿底红花的布料制成,男性角色全部上红下绿。

同学们见到如此着装打扮,第一时间就是欢呼。而老师们一见到如此穿着打扮,第一时间就是生气。

高二年级的年级主任气得直接把眼镜摘了下来,跟身边的老师骂道:“他们班搞的是什么鬼?这是演话剧呢还是扭秧歌呢?”

“我们学校是国际学校!注重孩子们的外语培养,他们是上来搞笑的吗?”

“这是哪个班?我要给他们零分!”

然后,还没等他身边的老师给他回话,还没等年级主任找到笔打分,台上的江临对着耳麦念出了本场话剧的第一句台词,成功的让那位年级主任以及大部分老师露出了惊喜的表情。

这教科书式的标准发音,太惊艳了!

因为语言环境,国人学英语学出来的大多是哑巴英语,书面运用很强,但口头表达和交际应用能力很差。

就算是英文专业的人,资深的英语教师,他们也有可能只是精通语法、拥有庞大的词汇量、拥有超强的翻译能力,而没有标准的说英语的能力。

就算是在国际学校,考过了雅思托福也一样。

没有真正的出过国,在英语环境中待过,很多人说的英语多多少少还是带一些chglish的感觉。

但是,就在刚才,台上的那位同学,那发音,不知道的还以为在国外生活了多少年一样。

同学们也都意兴盎然的盯着台上,还有一些已经把手机拿出来准备玩的同学也都将手机重新放回了兜里。

东北风的礼服和教科书式的发音,这反差也太萌了!